Martin Volk is professor at the Institute of Computational Linguistics, University of Zurich. There he gives lectures in Corpus Linguistics, Language Technology for Ontologies, Machine Translation and Parallel Corpora, and other subjects. In his research he specializes in grammar and parser engineering, data-driven methods for NLP, multilingual text analysis and cross-language information retrieval.
Nancy Matis has worked in the translation business for two decades, working as a translator, reviser, technical specialist, project manager and teacher. She currently manages her own translation company and teaches Translation Project Management at three universities. She is also the author of the book How to manage your translation projects and maintains a site dedicated to the same subject.
Špela Vintar is professor at the Department of Translation, University of Ljubljana. Her main research areas comprise terminology management, translation technologies and machine translation. Her more recent projects include SPOOK, a multilingual translational corpus, SIGNOR, the Slovene Sign Language Corpus, and the ongoing international project DigiLing, which aims to develop new e-learning curricula for future students of Digital Linguistics.
Oliver holds a teaching and research position at the University of Leipzig. He attended Saarland University, where he received his diploma in computational linguistics and his PhD in machine translation. His thesis work focused on developing ways of automatically comparing verb valence between English and German using parallel corpora. During a one-year stay at ICSI in 2011 and 2012, he worked with researchers in the FrameNet Project, who are building a lexical database based on frame semantic analyses. He is interested in how grammar and semantics interact in translation.